Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kabbalah zu Könige II 4:13

וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ אֱמָר־נָ֣א אֵלֶיהָ֮ הִנֵּ֣ה חָרַ֣דְתְּ ׀ אֵלֵינוּ֮ אֶת־כָּל־הַחֲרָדָ֣ה הַזֹּאת֒ מֶ֚ה לַעֲשׂ֣וֹת לָ֔ךְ הֲיֵ֤שׁ לְדַבֶּר־לָךְ֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ א֖וֹ אֶל־שַׂ֣ר הַצָּבָ֑א וַתֹּ֕אמֶר בְּת֥וֹךְ עַמִּ֖י אָנֹכִ֥י יֹשָֽׁבֶת׃

Und er sprach zu ihm: 'Sprich jetzt zu ihr: Siehe, du hast mit all dieser Sorgfalt auf uns aufgepasst; Was ist für dich zu tun? Würdest du zum König oder zum Hauptmann des Heeres gesprochen?' Und sie antwortete: 'Ich wohne unter meinen eigenen Leuten.'

Zohar

From where do we know this? From the story of the woman of Shunam. On the Holy Day of Rosh Hashanah, the Holy One, blessed be He, was judging the world. Elisha the prophet asked the woman, "Would you be spoken for to the king?" (II Kings 4:13). The "King" here refers to the Holy One, blessed be He, who is called on that day "the King," "the Holy King," and "the King of Justice." "And she answered, 'I dwell among my own people'" (Ibid.), 'I do not want to be scrutinized on my own. Therefore I dwell among my own people!' He who puts himself in the middle of his own people does not draw attention to himself and is not judged for his wrongdoings. She thus said, "among my own people."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers